О чем говорят ящеры: различия между версиями

Строка 4: Строка 4:
  
 
*<strong>Расспросить капитана Гароса о том, что ему удалось узнать из сообщений драконидов, перехваченных на командной частоте</strong><br>Прибыть на станцию "Шторм"
 
*<strong>Расспросить капитана Гароса о том, что ему удалось узнать из сообщений драконидов, перехваченных на командной частоте</strong><br>Прибыть на станцию "Шторм"
 +
 +
<div class="spoiler">
 +
<div class="spoiler__title">Разговор с Гаросом</div>
 +
<div class="spoiler__content">
 +
  
 
<p style="float:left; margin:0 25px 0 0">[[image:Garos_02_ментор.png|64px|link=]]</p>
 
<p style="float:left; margin:0 25px 0 0">[[image:Garos_02_ментор.png|64px|link=]]</p>
Строка 35: Строка 40:
 
<p style="float:left; margin:0 25px 0 0">[[image:Garos_02_ментор.png|64px|link=]]</p>
 
<p style="float:left; margin:0 25px 0 0">[[image:Garos_02_ментор.png|64px|link=]]</p>
 
<p style="text-indent:25px;" align="left"><p style="font-size: 16pt"><strong>Гарос</strong><br>Попробуй перехватить несколько сообщений наших чешуйчатых друзей. Ничего сложного. И еще - не удивляйся, когда эта штука заработает. Не знаю, что взбрело в голову умникам из Центра, но они взяли для своего переводчика мой голос. Шутники...
 
<p style="text-indent:25px;" align="left"><p style="font-size: 16pt"><strong>Гарос</strong><br>Попробуй перехватить несколько сообщений наших чешуйчатых друзей. Ничего сложного. И еще - не удивляйся, когда эта штука заработает. Не знаю, что взбрело в голову умникам из Центра, но они взяли для своего переводчика мой голос. Шутники...
 +
 +
</div>
 +
</div>
 +
 
<div class="buttons">
 
<div class="buttons">
 
{{module/common/button  
 
{{module/common/button  
  | text = Узнать больше
+
  | text = Часть 2
 
  | href = https://sf.mail.ru/wiki/О_чем_говорят_ящеры_2
 
  | href = https://sf.mail.ru/wiki/О_чем_говорят_ящеры_2
 
}}
 
}}
 
</div>
 
</div>

Версия 00:37, 18 мая 2021

Лингвисты Элионы помогли сделать важный шаг к пониманию нашего нового противника — они расшифровали язык драконидов.

  • Расспросить капитана Гароса о том, что ему удалось узнать из сообщений драконидов, перехваченных на командной частоте
    Прибыть на станцию "Шторм"
Разговор с Гаросом


Garos 02 ментор.png

Гарос
Рад встрече, но перейду сразу к делу. Еще помнишь, какую программу я курирую? Да, верно, про драконидов. И сегодня мы сделали огромный шаг вперед.

Бессмертный ментор.png

Бессмертный
Мне хотелось бы услышать больше об этом прорыве.


Garos 02 ментор.png

Гарос
Мои ребята, не без твоей помощи, конечно, уже давно научились перехватывать сообщения врага. Смысла в этом, на первый взгляд, было немного. Мы ведь ни слова не понимали. Но мы аккуратно собирали данные и отправляли их умникам в научный центр. День за днем. Много дней. И вот наконец сегодня, вместе с новой партией грузов, с Элиона пришло оборудование.

Бессмертный ментор.png

Бессмертный
Что за оборудование?


Garos 02 ментор.png

Гарос
Оборудование, которое наконец позволит превратить все это драконидское шипение и рычание в нормальную человеческую речь. Автоматический переводчик. Наши умники отлично поработали.

Бессмертный ментор.png

Бессмертный
Как работает переводчик?


Garos 02 ментор.png

Гарос
Устройства два. Один переводчик мы поставим здесь, на базе. Он стационарный, мощный и далеко бьет, с его помощью мы планируем перехватывать сообщения драконидов на особой командной частоте. Второй переводчик портативный. И его нужно испытать в полевых условиях. С чем я и предлагаю тебе помочь Терранскому корпусу. Устройство ты получишь прямо сейчас. Сразу скажу, качество перевода оставляет желать лучшего, ребята еще работают над этим.

Бессмертный ментор.png

Бессмертный
Какая у меня задача?


Garos 02 ментор.png

Гарос
Попробуй перехватить несколько сообщений наших чешуйчатых друзей. Ничего сложного. И еще - не удивляйся, когда эта штука заработает. Не знаю, что взбрело в голову умникам из Центра, но они взяли для своего переводчика мой голос. Шутники...